Olá pessoal, sejam bem-vindos a mais um post deste blog. Nessa postagem, irei te ensinar a diferença entre still e yet no inglês, duas palavras que costumam confundir muita gente, mas que têm funções bem claras quando entendemos como usá-las. Vamos falar também sobre already, que muitas vezes aparece junto com elas. Vou explicar cada uma com exemplos práticos, para você nunca mais ter dúvidas! Confira nesse vídeo para uma explicação mais detalhada e dinâmica sobre o tópico de hoje! Lets get started!
Quando usar Still?
Still é usado para mostrar que algo continua acontecendo ou que uma situação permanece a mesma, geralmente mais tempo do que esperado. Ele pode ser traduzido como "ainda" no português.
Exemplos:
- I’m still working on the project.
(Eu ainda estou trabalhando no projeto.)
Aqui, still indica que a ação de trabalhar no projeto está acontecendo e ainda não foi concluída, mesmo que talvez já se esperasse que tivesse terminado.
- She still lives in that apartment.
(Ela ainda mora naquele apartamento.)
Nesse caso, still indica que a situação não mudou – ela continua morando no mesmo lugar.
Quando usar Yet?
Yet é usado para falar sobre algo que ainda não aconteceu, mas que é esperado. Geralmente aparece em frases negativas ou perguntas, e também pode ser traduzido como "ainda" ou "já", dependendo do contexto.
Exemplos:
- I haven’t finished the book yet.
(Eu ainda não terminei o livro.)
Aqui, yet está indicando que, até o momento, a ação de terminar o livro não aconteceu, mas espera-se que aconteça em algum momento.
- Have you eaten yet?
(Você já comeu?)
Nesse caso, yet está em uma pergunta e sugere que a ação de comer é algo esperado, mas o falante quer saber se já aconteceu.
Still x Yet na prática
Para deixar bem claro, pense assim:
- Still é usado quando algo continua acontecendo ou não mudou (em frases afirmativas e negativas).
- Yet é usado para falar de algo que ainda não aconteceu, mas é esperado (em frases negativas e perguntas).
Exemplos comparativos:
She is still waiting for the bus.
(Ela ainda está esperando pelo ônibus.)Aqui, a ênfase é no fato de que a ação continua.
She hasn’t taken the bus yet.
(Ela ainda não pegou o ônibus.)Neste caso, yet indica que a ação de pegar o ônibus ainda não ocorreu.
E o Already?
Agora que já falamos de still e yet, é importante entender onde already entra. Ele é usado para falar de algo que já aconteceu, geralmente antes do esperado. Pode ser traduzido como "já" no português.
Exemplos:
- I’ve already finished my homework.
(Eu já terminei minha lição de casa.)
Nesse exemplo, already indica que a ação de terminar a lição aconteceu mais cedo do que o esperado.
- Have you already seen this movie?
(Você já viu esse filme?)
Aqui, already aparece em uma pergunta, indicando que talvez o filme tenha sido visto antes de um momento esperado.
_________________________________________________
- Leia também
1 Verbos Modais: Guia Completo
2 Simple Present: Guia Completo
3 Tudo sobre Preposições em Inglês
_________________________________________________
Resumo
- Use still para indicar que algo está acontecendo ou não mudou até agora.
- I’m still studying. (Eu ainda estou estudando.)
- Use yet para falar de algo que não aconteceu, mas é esperado, em perguntas e negativas.
- Has he arrived yet? (Ele já chegou?)
- Use already para dizer que algo aconteceu antes do esperado.
- They’ve already left. (Eles já foram embora.)
Espero que esses exemplos ajudem a entender bem a diferença entre still, yet e already. Com a prática, você vai perceber que usar essas palavras no contexto certo fica bem mais fácil. Até o próximo post, e bons estudos!
Gostou do conteúdo?
0 Comentários